Camí de Sirga (fragmento) -en catalán-Jesús Moncada
Camí de Sirga (fragmento) -en catalán-

"El recordatori, adreçat aleshores al Robert Ibars, més conegut per Nelson, va aturar l´antic navegant a la vora del taulell i engegà en la seva memoria la transformació del café que li produïa sovint l´evocació de la figura del vell Arquímedes: els regiments d´infanteria del general O´Donnell, com de costum, van aparèixer en formacions impecables a les taules habitualment ocupades pels jugadors de cartes; l´artilleria de campanya prengué posicions sobre el taulell de marbre blanc, entre la Caixa enregistradora i la cafetera, a dos pams del nas de l´Estanislau; els voluntaris catalans del general Prim avançaren pels grans finestrals de la part del darrere que donaven a l´Ebre mentre, sota el llum de la taula del billar, convertir en un implacable sol africà, evolucionava un tropell de cavalleria mora, barreig enlluernador de turbants i túniques entre la pols daurada...
Davant els ulls amarats d´enyorament del Nelson, va entaularse la batalla: retrunyen canons, espetegaven fusells i espingardes, xiulaven bales, brillaven sabres, baionetes i gumies. Entre les cadires, les taules i les columnas de ferro colat del Cafè del Moll, es succeïen galopades boges, càrregues terrorífiques, topades mortals, crits de victoria, gemecs d´agonia. Eixit vés a saber d´on, potser de les altes prestatgeries de les ampolles de licor ennoblides per les teranyines, un moro furiós amb la gellaba tacada de sang fresca va córrer cap al Nelson per damunt del taulell. El vell llaüter el veié acostarse li, fer una ganyota espantoa i aixecar la gumia que empunyava...Algú va obrir la porta del café: el marroquí, colpit pel bat del sol, va desferse i s´espargí com polseguera. "



El Poder de la Palabra
epdlp.com