Estudis de literatura catalana (fragmento) -en catalán-Antoni Comas i Pujol
Estudis de literatura catalana (fragmento) -en catalán-

"A part exposar la idea amb més sentit comú, Maragall s'adona del valor de representació i de símbol de la personalitat catalana que pot tenir aquesta galeria de retrats. La idea que ell se'n fa es troba potser més a la
vora de la concepció de La Ben Plantada que no la que primitivament se'n féu Ors. Si el projecte de la «Galeria Cívica de Catalanes Formoses» constitueix una de les gènesis de La Ben Plantada, Maragall, d'alguna manera, amb les seves precisions, ajudà a aclarir-lo i collaborà en 1'elaboració.
Acabem de trobar, doncs, un aspecte en què el pensament de Joan Maragall i d'Ors s'avé perfectament. Però hi ha quelcom més encara una concepció, no direm idèntica, però sí molt semblant a la de La Ben Plantada, la trobem en un text de Maragall. Es tracta del «Preliminar» que posà a la traducció castellana dels Elogis. En aquest «Preliminar» una colla d'amics, el pintor, el poeta, l'escultor, el músic, l'arquitecte, expliquen llurs amors. La historia d'amor de 1 ' arquitecte -que cal identificar amb Antoni Gaudí- té dues parts, la primera de les quals és una traducció d'un relat que Maragall publicà en catala l´any 1904 amb el títol Una calaverada. En aquesta primera part ens conta només l'episodi sentimental. "



El Poder de la Palabra
epdlp.com