Hearth Lamp (fragmento)Banu Mushtaq
Hearth Lamp (fragmento)

"Desde la jungla de cemento, desde los extravagantes edificios de apartamentos apilados como cajas de cerillas hasta el cielo, desde los vehículos que echaban humo y hacían sonar las bocinas, siempre en movimiento, día y noche, como si el movimiento constante fuera el único objetivo en la vida, luego desde la gente, la gente, la gente —gente sin amor, sin confianza mutua, sin armonía, ni siquiera sonrisas de reconocimiento—, deseaba desesperadamente liberarme de un entorno tan sofocante. Así que, cuando Mujahid llegó con la noticia de su traslado, me alegré mucho, de verdad.
Arey, lo olvidé. Debería contarte todo sobre Mujahid, ¿no? Mujahid es mi pareja de casa. Ah, qué raro. Una esposa suele ser la que se queda en casa, así que eso la convierte en la persona de casa. Quizás entonces Mujahid sea mi persona de oficina. ¡Che! Me he equivocado otra vez. La oficina no es mía, después de todo. ¿Cómo podría decirlo si no? Si uso el término yajamana y lo llamo dueño, entonces tendré que ser una sirvienta, como si fuera un animal o un perro. Tengo algo de educación. Tengo un título universitario. No me gusta establecer estos roles de dueño y sirvienta. Entonces, ¿debería llamar “ganda” a mi esposo? Esa también es una palabra demasiado pesada, como si me esperara una gandantara, un gran desastre. Pero ¿para qué complicarme tanto? Podrías sugerirme que use la bonita palabra “pati” para esposo; claro, ninguna mujer que llega a tu casa presenta a su esposo diciendo “Este es mi pati”, ¿verdad? Esta palabra no es muy popular en el lenguaje coloquial. Es una palabra muy erudita."



El Poder de la Palabra
epdlp.com